А рана в сердце кровоточит...
Иль это стигма за Христа,
Кого солдат в предверьи ночи
Прикончил остриём копья?
И эта боль невыносима
Абсурдной логикой своей:
Как мог Отец родного Сына
Предать на страту за людей?
Умом ты вроде понимаешь,
Он - жертва, значит будет кровь.
Но эта боль, тебя касаясь,
Лишает логики любовь.
Ты тоже всходишь на Голгофу,
Твой крест поменьше, но всё ж крест,
Свою проходишь катастрофу,
И нет в ней помощи небес.
Кого Бог любит, те страдают -
Как ум и сердце примирить?
Ведь сердце кровью истекает,
И с этим нужно как-то жить...
Бог! Помоги, не разуверясь,
Пройти до самого конца,
Не стать ощерившимся зверем,
Чтоб пожалеть суметь врага.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm